English translation of Aaja Nachle?!


Question: Hi everyone..
Could I please have an english translation of Aaja Nachle,the title song..
Sites or write it straight on here and I'll give you an easy ten points for best answer!
Thankyou very much.


Answers: Hi everyone..
Could I please have an english translation of Aaja Nachle,the title song..
Sites or write it straight on here and I'll give you an easy ten points for best answer!
Thankyou very much.

Okay Sure...I will try...I am writing Lines in hindi first and translating into english...

jhanak jhanak jhan
khanak khanak khan
jhanak jhanak khanak khanak khan khan
(sounds of bangles and anklets)

mera jhumka utha ke laaya yaar ve
(there went my lover and fetched my ear-ring for me…)
jo gira tha Barielly ke bazaar mein
(…which dropped off in the Bareilly market…)
main to thumka laga ke sharma gayi
(with a sway in my body, i turned coy)
boli ghoom kar bata de ke main aa gayi
(and he said turn around and announce that you are have arrived)
mujhko nacha ke nach le
(make me dance and join me in it)
aaja nachle nachle mere yaar tu nach le
(common lets dance, my love )
jhanak jhanak jhankaar
(to the beats of my anklets)
ho…nachle nachle mere yaar tu nach le
ab to lutaa hai bazaar
(now that the market of beauty is in brisk business)
sub ko bhula ke nach le
(forget everything and just dance along)
aaja nachle nachle mere yaar tu nach le
jhanak jhanak jhankaar
ho…nachle nachle mere yaar tu nach le
ab to lutaa hai bazaar

nachle nachle zara nachle nachle chhatt pe bula ke nachle
(common lets dance by calling everyone on the rooftops)
nachle nachle zara nachle nachle jhatt se utha ke nachle
(common lift your feet at once and lets dance)
ho…
nachle nachle zara nachle nachle chhatt pe bula ke nachle
nachle nachle zara nachle nachle jhatt se utha ke nachle

maine galti kari thi meri nathni padi thi
(it was but a mistake of mine when i took my nose stud and…)
haaan…
maine galti kari thi meri nathni padi thi
ke sone me usko rangaa gayi
(… and i went ahead to give it a gold veneer)
main rangaa ke atariyaa pe aa gayi
(and i donned it and came to the balcony)
mauhalle mien kaisi maar-a-maar hai
(on this, all the men lined up to catch a glimpse of mine)
bole mochi bhi khud ko sonaar hai
(and even cobblers claimed to be goldsmiths to woo me)
sabko nacha ke nachle
(and i am enjoying as everyone is dancing to my tunes)
aaja nachle nachle mere yaar tu nach le
jhanak jhanak jhankaar
ho…nachle nachle mere yaar tu nach le
ab to lutaa hai bazaar
subko bhula ke nach le
aaja nachle nachle mere yaar tu nach le
jhanak jhanak jhankaar
ho…nachle nachle mere yaar tu nach le
ab to lutaa hai bazaar

mai toh kamsin kali thi zara tanke chali thi haye…
(like a tender flower, i walked away with a zing in my step…)
ho…mai toh kamsin kali thi zara tanke chali thi
aage jaake gali mein balkha gaayi
(only to stumble at the turn of the alley)
mui jaane jawaani kab aa gayi
(the turn where youth dawned upon me)
mere sadke zamaane ki kamayi re
(this world yearns for a sight of mine, worth more than their earnings)
mujhe deta udhari halwai re
(and even shopkeepers lend me almost anything)
sabko nacha ke nachle
aaja nachle nachle mere yaar tu nach le
jhanak jhanak jhankaar
ho…nachle nachle mere yaar tu nach le
ab to lutaa hai bazaar
subko bhula ke nach le
aaja nachle nachle mere yaar tu nach le
jhanak jhanak jhankaar
ho…nachle nachle mere yaar tu nach le
ab to lutaa hai bazaar

Hmm, if it is the song from HSM2 then here it goes..

All For One

[Troy]
The summer that we wanted,

[Ryan]
Yeah, we finally got it!

[Chad]
Now's the time we get to share

[Sharpay]
Each day we'll be together

[Taylor]
Now until forever,

[Gabriella]
So everybody, everywhere

[Danielle]
Let's take it to the beach

[Troy, Chad, and Ryan]
Take it together

[Gabriella, Sharpay, and Taylor]
Let's celebrate today 'cause there'll never be another

[Troy, Chad, and Ryan]
We're stronger this time,
been there for each other

[Gabriella, Sharpay, and Taylor]
Everything's just right

[All]
Everybody all for one,
A real summer has just begun!
Let's rock and roll and just let go,
feel the rhythm of the drums
We're gonna have fun in the sun
Now that all the hard work, work is done!
Everybody, one for all and all for one!
All for one, one!

[Sharpay]
Summertime together,

[Taylor]
Now we're even closer

[Gabriella]
That's the way it's meant to be

[Chad]
Oh, we're just getting started

[Ryan]
Come and join the party

[Troy]
You deserve it, same as me

[Danielle]
Let's take it to the beach

[Troy, Chad, and Ryan]
Take it together

[Gabriella, Sharpay, and Taylor]
Let's celebrate today 'cause there'll never be another

[Troy, Chad, and Ryan]
We're stronger this time,
been there for each other

[Gabriella, Sharpay, and Taylor]
Everything's just right

[All]
Everybody all for one,
A real summer has just begun!
Let's rock and roll and just let go,
feel the rhythm of the drums
We're gonna have fun in the sun
Now that all the hard work, work is done!
Everybody, one for all and all for one!
All for one, one!

[Guys]
Everybody up!
[Girls]
Everybody rock it!

[Guys]
Take it from the top!

[Girls]
And never ever stop it!

[Guys]
It's not about the future

[Girls]
It's not about the past

[All]
It's makin' every single day
Last and last and last!
Fun and sun'What could be better?

[Danielle]
Let's have fun
Everyone together now!

[All]
Everybody, e-everybody now!
This is where our summer really begins
The very last time it's ever gonna be like this
It's the party you don't wanna miss!

[Guys]
Guys rise!
Show 'em we can make some moves, hey!

[Girls]
Girls!
Show 'em we know how to groove, oh!

[Guys]
Here

[Girls]
and now

[Guys]
Let's turn the party
[Girls]
Out!

[Guys and Girls]
Everybody jump in!

[All]
Everybody all for one,
A real summer has just begun!
Let's rock and roll and just let go,
feel the rhythm of the drums
We're gonna have fun in the sun
Now that all the hard work, work is done!
Everybody, one for all, everybody all for one,
A real summer has just begun!
Let's rock and roll and just let go,
feel the rhythm of the drums
We're gonna have fun in the sun
Now that all the hard work, work is done!
Come on, everyone let's dance!
We can't let this moment pass!
Let's make this party last!
All for one!
All! For! One!

Aaja Nachle i.e. Come Dance., that's all.

come and dance with me

www.thefreesongs.com



The answer content post by the user, if contains the copyright content please contact us, we will immediately remove it.
Copyright © 2007 enter-qa.com -   Contact us

Entertainment Categories