Song Translation?!


Question:

Song Translation?

I was wondering if there was someone who could give me the spanish lyrics and english translation to a Grupo Niche Song. I am learning spanish and so far have been unable to find the lyrics online. This is one of my favorites, so I would love to be able to completely understand its meaning. The sond is called "Una Rosa", if I am not mistaken.


Answers:

This is a google translation

Mecano
» A Rose Is Rosa

It is because of a female
that I am becoming crazy
I cannot live without her
but with her either
And if of this badly of loves
I was myself pa the tomb
to my not me mandeis flowers
that as it says this rumba
refrain:
I wanted to cut the flower
but tender of the rosal
thinking that of love
podria not to puncture to me
and while it punctured to me
me ense#o a thing
that a rose is a rose is a rose…
And when abri the hand
and it drops it
they broke to bleed
the sores in my skin
and with its petals
me I cure it sweet
that a rose is a rose is a rose…
But at the most it cures to me
to the ratito but me escuece
because to love it is begins
of the word bitterness
A lie and a creed
by each thorn of the stem
that grafting itself in the fingers
a rose is a rosary
refrain
When abri the hand
and it drops it
they broke to bleed
the sores in my skin
and with its petals
me I cure it sweet
that a rose is a rose is a rose…

Here is the Spanish version

Mecano
» Una Rosa Es Una Rosa

Es por culpa de una hembra
que me estoy volviendo loco
No puedo vivir sin ella
pero con ella tampoco
Y si de este mal de amores
yo me fuera pa la tumba
a mi no me mandeis flores
que como dice esta rumba
estribillo:
Quise cortar la flor
mas tierna del rosal
pensando que de amor
no me podria pinchar
y mientras me pinchaba
me ense#o una cosa
que una rosa es una rosa es una rosa...
Y cuando abri la mano
y la deje caer
rompieron a sangrar
las llagas en mi piel
y con sus petalos
me la curo mimosa
que una rosa es una rosa es una rosa...
Pero cuanto mas me cura
al ratito mas me escuece
porque amar es el empiece
de la palabra amargura
Una mentira y un credo
por cada espina del tallo
que injertandose en los dedos
una rosa es un rosario
estribillo
Cuando abri la mano
y la deje caer
rompieron a sangrar
las llagas en mi piel
y con sus petalos
me la curo mimosa
que una rosa es una rosa es una rosa...


The answer content post by the user, if contains the copyright content please contact us, we will immediately remove it.
Copyright © 2007 enter-qa.com -   Contact us

Entertainment Categories